AEIS培训基地

AEIS考试词汇大爆炸:“累死宝宝啦”不只是“I'm tired”

发布时间:2018-05-17

  AEIS英语考试中,“累死宝宝了”可不止一种说法。AEIS中国培训基地那就带大家来看一下除了tired,“累死宝宝了”还可以怎么说?

  

AEIS考试题型,AEIS中国培训基地,AEIS英语考试


  1、weary

  (尤指长时间辛苦工作后)筋疲力尽的,极为疲倦的

  英语释义:very tired, especially after working hard for a long time

  I am inexpressibly weary.

  我累的难以形容。

  【辨析】

  weary侧重指由于连续不断进行某项活动而造成的疲劳,以致感到厌烦。

  tired是普通用词,泛指因工作紧张,劳动过度,休息不足等而引起的疲乏。

  2、dog-tired

  极度疲惫的,精疲力竭的

  原来英语里,也有累成狗的说法。来点例句:

  Long journey made me dog-tired.

  因长途旅行,我疲惫不堪。

  I'm dog-tired after working the whole day.

  我工作了一整天,真是累惨了。

  3、on one's last legs

  快累死了;奄奄一息了

  英语释义:A person who is on their last legs is very tired or near to death.

  所以说on your last legs主要有两个意思~

  ①快累死了:

  We'd been out walking all day and I was on my last legs when we reached the hotel.

  我们出去走了整整一天,到达旅馆时我都快累死了。

  ②奄奄一息了:

  It looks as though her grandfather's on his last legs.

  她爷爷看起来快不行了。

  4、I'm exhausted.

  我累坏了。

  exhaust的意思是“耗尽”,衍生义就是“使筋疲力尽”。

  比如:

  Caring for young children can exhaust you physically and mentally.

  照顾小孩子会使你身心疲惫。

  其实很多表示“消耗”的单词,都有“筋疲力尽”的衍生意思。

  比如:

  ①sap:它的本义是“挖地道”。这很好理解,挖地道就会逐渐削弱体力,精力就会逐渐耗竭。

  因此,sap和energy,vigor搭配,就可以表示“累死宝宝啦”。比如:

  This difficult task sapped all my energy.

  这项艰巨的任务耗尽了我的精力。

  ②worn out

  它主要有两个意思:

  a. 不能再用的;耗尽的:

  worn-out clothes/carpet/equipment

  破旧的衣物/地毯/设备

  b. 筋疲力尽的;极累的:这也很好理解,耗尽自己的精力,不就是筋疲力尽了吗?

  I've been working all night and I'm worn out.

  我整晚都在工作,已经筋疲力尽了。

  ③maxed out

  它的本义是:用尽,用光(尤指钱),比如:

  We maxed out all our credit cards.

  我们刷光了所有信用卡的透支额。

  当用来形容一个人用尽了精力,那就是累坏了啊:

  I am totally maxed out.

  我真是累坏了。

  5、 I was completely wiped out.

  我彻底累垮了。

  wipe out可以指车辆失控,出事故。

  I was going too fast and I wiped out on the bend.

  我开得太快了,在拐弯处失去了控制。

  6、I'm beat.

  我很累。

  I worked so hard today. I'm beat.

  我今天工作很卖力,我累极了。

  Man, I'm beat. I'm going to hit the sack.

  天啊,我累死了。我要去睡觉了。

  7、I'm fried.

  我累极了。

  fried的本义是炸过的,它的衍生义有“累极了的,精疲力竭的”。被工作or生活油炸了,想想都好惨。

  8、I'm knackered.

  我已经精疲力尽了。

  knackered的意思是“疲乏的;疲倦的“,它是动词knacker( 使筋疲力尽;损伤)的过去分词形式。

  I'm completely knackered. I ran all the way!

  我累坏了。我是跑着来的!

  9、I'm really dead.

  我真要累死了。

  说是这么说,可没有真死啊。在美式口语里, dead有“精疲力尽”的意思,比如:

  You seem half dead.

  你看起来累得半死不活的。

  10、I am quite knocked up/out.

  我真是累坏了。

  knock up和knock out都有“(使)精疲力尽;(使)累垮,累病”的意思。

  We were all knocked out at the end of the day.

  一天下来,我们个个都累得精疲力竭的。

  2018年AEIS考试的日期逐接近,备考复习也该提上日程。为了帮助大家提高英语成绩,我们为大家准备了一套单词班。想要了解AEIS培训费用、2018AEIS成绩查询以及AEIS考试题型等信息的学生和家长,可以直接在线进行一对一咨询哦!

AEIS考试词汇大爆炸:“累死宝宝啦”不只是“I